Reference

SATTS, explained simply.

This page documents the transliteration behavior used by SATTS Keyboard. It is not a full historical survey of every SATTS variant; it is the practical guide for the mappings implemented in the app.

Core character mapping

SATTS Arabic Note
Aاalif
Bبba'
Tتta'
Cثtha'
Jجjim
Hحha'
Oخkha'
Dدdal
Zذdhal
Rرra'
;زzayn
Sسsin
:شshin
Xصsad
Vضdad
Uطta' emphatic
Yظdha' emphatic
"ع'ayn
Gغghayn
Fفfa'
Qقqaf
Kكkaf
Lلlam
Mمmim
Nنnun
Wوwaw
Iيya'
Eءhamzah

Special combinations in the app

Input Output Meaning
WEؤwaw with hamzah
IEئya' seat with hamzah

Convenience notes

SATTS Keyboard intentionally keeps the core mapping simple. It also adds a few direct-access keys for characters that don't have a SATTS transliteration:

  • ه (ha') and ة (ta' marbuta) appear as dedicated buttons on the right side of row 3.
  • Long-press ي to insert ى (alif maksura).

These do not change any core transliteration mappings. They are direct UI keys for characters outside the standard SATTS scheme.

How to read this guide

If you already know SATTS, treat this page as a quick implementation reference. If you are new to SATTS, start with the core mapping table and then pay attention to the small set of app-specific notes. The goal is to make the app predictable, not to redefine the underlying system.

References

  • Legacy SATTS reference material preserved at the Wayback Machine.
  • App-specific behavior is documented here so readers can distinguish general SATTS references from iOS convenience features.